Сторінка
9
В "каруселі" учні утворюють два кола – внутрішнє і зовнішнє, дзвони стоять також обличчям один до одного. Кола рухаються у протилежних напрямах, що забезпечує зміну мовленнєвих партнерів. У "натовпі" учні вільно пересуваються по аудиторії, обираючи собі співрозмовників. Кожен з учасників спілкування може змінити 3-4 партнерів.
Таким чином колективна взаємодія і співпраця вчителя та учня, вчителя і групи/класу та учнів між собою є одним з найважливіших елементів методичної системи інтенсивного навчання іноземних мов.
Принцип поліфункціональності вправ означає, що кожна вправа спрямована одночасно на засвоєння певного навчального матеріалу та на спілкування.
Практична реалізація принципів інтенсивного навчання в процесі навчання говоріння старших школярів
Визначення змісту інтенсивного навчання має ґрунтуватися на певних методичних принципах. Зокрема, він повинен мати чітку спрямованість саме на ті елементи мови, які на певний момент з тих або інших причин потребують форсованого розвитку. Але, перш за все, зміст інтенсивного навчання має створювати необхідні передумови для досягнення учнями тієї практичної мети, що передбачається.
Так, навчаючи учнів старших класів говорінню – продуктивному виду мовленнєвої діяльності, найактивнішої формі мовленнєвої взаємодії, у процесі якої здійснюється усне спілкування, слід прийняти до уваги той такт, що це – основний вид мовленнєвої діяльності, який пронизує усі етапи навчання. Говоріння може бути супровідним і головним видом мовленнєвої діяльності, метою і засобом навчання. Уміння говорити – це вміння висловити думку комунікативно осмислено і граматично нормативно. Польські дослідники узагальнили ознаки, що визначають це вміння: інформаційна ефективність висловлювання; швидкість висловлювання; мовна правильність; відповідність ситуації .
Враховуючи вимоги, зазначені у Загальноєвропейських рекомендаціях з мовної освіти, забезпечення таких передумов забезпечується принципом концентрованої організації навчального матеріалу і навчального процесу, принципом особистісного спілкування, а також принципами колективної взаємодії та поліфункціональності вправ.
Мета параграфу – продемонструвати модель інтенсивного навчання говоріння та прокоментувати, як реалізуються принципи цього навчання практично. Для цього необхідно створити систему вправ для інтенсивного навчання англійської мови школярів, надати конкретні приклади прийомів, що можуть бути ефективно застосовані для форсованого розвитку іншомовних навичок й умінь. Для вирішення цього завдання доцільно було розглянути поняття системи вправ, на якій може ґрунтуватися будь-яка конкретна підсистема.
Система загалом визначається як значна кількість закономірно пов’язаних між собою елементів, що становлять певне цілісне утворення. При цьому якісні характеристики згаданих елементів становлять зміст системи, а сукупність вмотивованих зв’язків між ними – внутрішню структуру системи. Будь-яка система характеризується структурністю, ієрархічністю та функціональністю, а отже, й система вправ та відповідні комплекси повинні мати ієрархічну структуру, елементи якої будуть спрямовані на забезпечення відповідної функції. За останні роки ефективні системи вправ, спрямованих на розвиток іншомовних комунікативних навичок та вмінь школярів і студентів вищої школи представлені в низці робіт. Висновки попередніх дослідників, на наш погляд, найбільш вдало узагальнено Н.К. Скляренко, яка запропонувала модель системи вправ для навчання іноземних мов, що може стати основою розробки комплексів вправ для навчання професійно-орієнтованої англійської мови майбутніх інженерів.
Побудова моделі інтенсивного навчання іншомовного спілкування відбувається згідно з усіма принципами методу активізації, що були розглянуті, а її реалізація здійснюється поетапно.
Перший етап – це подача нового навчального матеріалу циклу занять ("мікроциклу" за термінологією Г.О.Китайгородської), другий – тренування у спілкуванні, третій – практика у спілкуванні.
І етап (всі 4 пред’явлення – на 1 уроці) |
подача нового навчального матеріалу 1 пред’явлення – пояснення учням ситуації: місце дії, зміна подій, їх учасників; 2 пред’явлення – максимальне забезпечення мимовільного запам'ятовування нового навчального матеріалу; 3 пред’явлення – закріплення нового матеріалу у пам'яті учнів; 4 пред’явлення – "музичний сеанс" – знову сприймання на слух всього ТП (без перекладу на рідну мову!) на фоні спокійної класичної музики. |
ІІ етап |
тренування у спілкуванні – формування та вдосконалення мовленнєвих монологічних /діалогічних навичок (які, до речі, починають формуватися ще на етапі подачі нового матеріалу /умовно-комунікативні вправи/ |
ІІІ етап |
практика у спілкуванні – формування та вдосконалення мовленнєвих монологічних /діалогічних вмінь /комунікативні вправи/. |
Новий навчальний матеріал подається у тексті-полілозі (ТП). Характерними рисами ТП є значний обсяг, включення тих, хто навчається, до дійових осіб ТП, емоційність та політемність, побудова тексту за законами усного мовлення, паралельне розташування тексту в підручнику іноземною та рідною мовою учнів.
Подача нового навчального матеріалу в ТП проходить чотири пред'явлення. Мета першого пред'явлення – пояснити учням ситуацію: місце дії, зміну подій, їх учасників. Вчитель у формі безпосереднього спілкування з учнями розповідає та розігрує ті події, які відбудуться з ними. Основний спосіб семантизації при цьому – пофразовий переклад на рідну мову учнів.
Головне завдання другого пред'явлення – максимально забезпечити мимовільне запам'ятовування нового навчального матеріалу. Вчитель програє всі ситуації ТП з пофразовим перекладом на рідну мову та використанням різних засобів, що підсилюють мимовільне запам'ятовування: частина фраз римується, інші проспівуються на популярні, відомі всім учням мотиви, ще інші – доцільно ритмічно "простукати" тощо. Велике значення тут має використання спеціальних жестів, що також сприяють запам'ятовуванню, та інтонації. Так, один раз фраза може звучати занепокоєно, другий раз – офіційно, третій – з подивом тощо. Учні спочатку слухають фразу, яку вимовив учитель, а потім її імітативно відтворюють, звертаючись до того члена групи, до якого вона звернена за сюжетом ТП, наслідуючи інтонацію, жести й міміку вчителя.
Третє пред'явлення має на меті закріпити новий матеріал у пам'яті учнів, доповнюючи мимовільне запам'ятовування, яке мало місце у другому пред'явленні, довільним запам'ятовуванням, а слуховий образ нових мовленнєвих одиниць – їх зоровим образом. Третє пред'явлення проходить при відкритих книжках: учні слухають учителя/диктора, який виразно читає текст з короткими паузами між фразами для внутрішнього проговорювання їх учнями, які одночасно сприймають і друкований варіант тексту.
Інші реферати на тему «Педагогіка, виховання»:
Міжнародний день толерантності
Проектування технологій навчання по темі "Технологія складання електричних машин"
Особливості впровадження модульної технології навчання у ВНЗ ІІІ-ІV рівнів акредитації в рамках Болонського процесу
Організація та методика проведення уроку з теми "Локальні мережі"
Психолого-педагогічна характеристика колективу класу