Сторінка
12
Так, помилки є невід'ємною частиною процесу навчання мові, і можливість вільно робити помилки на уроці скоріше сприяє навчанню, ніж стримує його. Помилки поступово зникають у міру того, як учні стають більш компетентними й упевненими в собі. При роботі над помилками дуже важливо змусити учнів самим дати правильний варіант фрази чи слова, у якому були допущені помилки, написати їх на дошці і супроводити їх вправами, що могли б найкраще сприяти відпрацьовуванню правильного варіанту самими учнями.
Перед експериментальним навчанням ми провели передекспериментальний зріз, за допомогою якого визначили рівень якості мовлення учнів експериментального класу. Для цього школярам було запропоновано розіграти рольову, яка відповідала рівню володіння іноземною мовою учнями 10 класу. Учні по черзі говорили репліками, а вчитель рахував помилки.
Завдання: Teacher: Let’s buy something in Londons shops. Pay attention to the table "Clothing Size in GB, the USA and Europe / Ukraine".
Role 1: You are a customer in an English shop. You want to buy a suit. Ask the shop-assistant to help you choose one.
Role 2: You are a shop-assistant. The customer wants to buy a suit. Help him. Be polite and patient.
Результати, отримані під час передекспериментального зрізу, подано у табл. 3.1.
Таблиця 3.1 Результати передекспериментального зрізу
№ |
Прізвище учня |
Кількість помилок у вимові |
1. |
Зацаріний К. |
11 |
2. |
Зубков Д. |
22 |
3. |
Коробка Я. |
13 |
4. |
Кулаков В. |
15 |
5. |
Курильченко М. |
18 |
6. |
Лапко А. |
24 |
7. |
Марголин А. |
21 |
8. |
Пашкова А. |
15 |
9. |
Панченко П. |
20 |
Експериментальне навчання проводилося протягом одного місяця. Воно було побудовано таким чином: в план кожного уроку було додано вправи на відпрацювання діалогічного та монологічного мовлення англійської мови з елементами інтенсивної методики. Вправи займали приблизно 10-15 хвилин кожного уроку і проводились на кожному етапі уроку, залежно від мети.
Всі вправи проводилися з цілим класом у режимі вчитель – клас, учні – учні, чергуючись з індивідуальними видами роботи над помилками.
Після експериментального навчання було проведено після експериментальний зріз. Процедура його проведення повністю відповідала тій, що було використано під час передекспериментального зрізу з тією відмінністю. Після експерименту учні розігрували наступний діалог.
Pupil 1: You work at Brighton train station. Read the Information about train prices and times. It is 7.30 a.m. and station is very busy! Try to help your customers.
Pupil 2: You are a businessman. Today you need to go to Dover and tomorrow you need to return to Brighton and then go to London. Buy both tickets now.
При підрахунку помилок у говорінні учнів після експерименту ми отримали наступні результати, які подано у табл.3.2
Таблиця 3.2 Результати післяекспериментального зрізу
№ |
Прізвище учня |
Кількість помилок у вимові |
1. |
Зацаріний К. |
6 |
2. |
Зубков Д. |
18 |
3. |
Коробка Я. |
8 |
4. |
Кулаков В. |
10 |
5. |
Курильченко М. |
10 |
6. |
Лапко А. |
15 |
7. |
Марголин А. |
12 |
8. |
Пашкова А. |
9 |
9. |
Панченко П. |
15 |
Як видно з результатів, поданих у таблицях 3.1 та 3.2, рівень вимови учнів покращився. Використання вправ розробленого комплексу в значній мірі сприяло підвищенню уваги учнів до вивчення фонетичного матеріалу. Отже цілком справедливо можна стверджувати, що гіпотезу було доведено.
Інтерпретація результатів експерименту
Після експериментального навчання нами було підведено підсумки проведеної роботи.
Учні краще почали розігрувати рольові ігри. Учнів вдалося зацікавити яскравим матеріалом, підібраним вчителем.
Роботу над діалогами англійської мови було проведено у двох формах: діалогічна та монологічна. Це дало змогу більш детально опрацьовувати дані ролі.
Узагальнюючи результати експериментального навчання, можна стверджувати, що:
діти дуже активні під час виконання вправ;
учні проявляють активність при виконанні вправ;
спостерігається високий рівень уважності;
школярі проявляють зацікавленість та активність при виконанні вправ, що містять малюнки та пісні;
діти уважні та активні при виконанні вправ з графічною опорою.
В цілому експериментальне навчання пройшло успішно.
Цілеспрямована робота з формування умінь говоріння учнів на старшому етапі в умовах інтенсивного навчання має вирішальне значення для подальшого успішного розвитку всіх умінь та навичок з іноземної мови, робота над говорінням не повинна припинятися на наступних етапах вивчення мови.
Результати експерименту можуть допомогти урізноманітнити процес вивчення іноземної мови взагалі та рольові ігри зокрема, зробити процес вивчення англійської мови більш ефективним, а учнів більш зацікавленими та активними у вивченні мови, тим самим прищепити дітям інтерес, бажання та любов до вивчення англійської мови, перетворити процес навчання на задоволення, а не на мукy.
Інтеграція України до світової спільноти та розширення міжнародних зв’язків ставлять нові вимоги до рівня підготовки школярів та студентів. Усе більше уваги приділяється вивченню іноземних мов, оскільки іноземні мови є необхідною складовою розвитку міжнародних відносин, культурного обміну між представниками різних країн, обміну інформацією. Знання іноземної мови вважаються необхідними для громадян нової Європи, а також для громадян – України. До випускників шкіл ставляться додаткові вимоги щодо володіння іноземними мовами. Потреба сучасного суспільства у спеціалістах, які вільно володіють іноземною мовою у побуті, професійній та іншій діяльності, зумовлює необхідність пошуку нових конструктивних ідей та педагогічних технологій для вирішення проблеми інтенсифікації навчання іноземних мов. Усе це потребує пошуку більш ефективних засобів навчання, а саме використання інтенсивного методу. В основі процесу навчання за інтенсивним методом лежить спілкування іноземною мовою, яке виступає одночасно метою навчання, основним засобом та умовою його досягнення.