Сторінка
3
1. Мандрика М.І.С.Нечуй-Левицький - перекладач Бібії // Слово і час. - 1993.- 5 . - С.85-86.
2. Домашовець В. Псалми Давидові в поетичних творах Т.Шевченка: Псалом 132 // Дивослово. - 1997.- 3. - С. 9-13.
3. Мандрика Микола. Святе Письмо в українському вбранні // Дивослово. - 2000.- 5. - С.2-5.
4. Рожко В.Митрополит Іларіон як перекладач Біблії // Визвольний шлях.- 2000.-10.- С.20-23.
5. Тимошик Микола.Книга серед книг: (Історія перекладу й видання Святого Письма українською мовою)// Берегиня. - 2000.- 4. - С.6-18.
6.Рокіцький Олександр.Перший повний український переклад Біблії // Пам'ять століть. - 2002.- 4. - С.59-67.
7. Головащенко С.Історія слов'янських перекладів Біблії // Колега. - 2001.- 6-7. - С.29-34.
8. Кралюк Петро. Пошук себе: Переклади Біблії XVI століття "простою мовою" // День. - 2002.- 7 груд. - С.5.
9. Баран Ганна. Переклади Святого Письма рідною мовою - невід'ємний елемент світової культури // Українська мова й література в середніх школах, гімназіях, ліцеях та колегіумах. - 2004.- 1. - С.117-127.
10. Німчук Василь. Українська мова - священна мова // Людина і світ. - 1992.- 11-12; 1993.- 1, 2-3, 4-5, 6-7, 8-9, 10-12.
11. Сарбей Віталій. Про авторів першого повного видання святого письма українською мовою // Історія України. - 1998.- 5, 6.
12.Тюрменко І.Іван Огієнко - перекладач Біблії українською мовою // Історія України. - 1999.- 43. - С.6-7.