Сторінка
15
– Замініть у двох останніх реченнях тексту підкреслені слова близьким за змістом словосполученням: з усіх ніг, що є духу, з усіх сил, кинулася стрімголов.
5. Прочитайте текст і знайдіть виділені словосполучення. Як ви їх розумієте?
Моя подруга Оксана – золота людина. Вона усім допомагає. Ми з нею часто разом готуємо домашнє завдання. Вона живе за два кроки від мого будинку. З першого погляду вона розпізнає важкі задачі. Коли я одержую високу оцінку, вона на сьомому небі. Важко розповісти про гарну людину двома словами.
6.Використовуючи вислови ні живий ні мертвий, серце обірвалося, мороз по шкірі пробіг, опишіть ситуацію:
Дівчатка пішли у цирк. Особливо їм сподобались виступи гімнастів під куполом цирку і дресировані тигри.
Використовуючи пропоновані вправи, вчителеві необхідно продумати, у якому класі і який поданий тип вправ можна використати, яку кількість фразеологізмів на уроці слід розглянути, як співвіднести фразеологічний матеріал із темою, що вивчається, як забезпечити закріплення фразеологізмів.
Система вправ і завдань для вивчення фразеологізмів
Свідоме й уміле використання учнями фразеологізмів залежить від вибору методичних шляхів, що перетворюють усталений вираз в активний засіб спілкування, вираження думки. Аналіз методичної та педагогічної літератури свідчить, що проблема формування культури спілкування учнів початкових класів з використанням фразеологізмів, які репрезентують і вербальну, і невербальну комунікацію, вирішується у процесі використання системи вправ і завдань.
Пропонуємо систему вправ і завдань для вивчення фразеологізмів у початкових класах. Запропонована система комплексних вправ виконує такі функції :
1) комунікативну (підготовка до мовленнєвої діяльності з урахуванням ситуації спілкування);
2) мотиваційну (формування інтересу до засвоєння фразеологізмів тематичної групи “ввічливість”; спонукання до використання їх у мовленні);
3) пізнавальну (засвоєння нових знань з культури вербального і невербального спілкування);
4) актуалізаційну (актуалізація опорних знань, умінь і навичок з культури спілкування);
5) операціональну (тренінги, дидактичні ігри з культури спілкування з використанням фразеологізмів ввічливості);
6) формувальну(формування умінь використовувати формули мовленнєвого етикету; вживати у мовленні фразеологізми, що характеризують манеру мовленнєвої поведінки, етикет характеру і поведінки);
7) розвивальну(забезпечення розвитку якостей ввічливої, вихованої особистості учня, здібностей мовленнєвої особистості);
8) організаційну (включення у різні ситуації спілкування);
9) виховну (виховання особистості, здатної до комунікації);
10) корекційну (сприяння попередженню і усуненню помилок, пов’язаних з незнанням норм мовленнєвого етикету, вад характеру, що заважають спілкуванню);
11) контрольну (перевірка засвоєння мовленнєвих етикетних норм спілкування, вмінь засобами фразеології оцінити ситуацію спілкування, мовця).
1. З якої професії?
Назвіть, з якої професії прийшов у життя поданий фразеологічний зворот.
Не святі горшки ліплять. Куй залізо поки гаряче. Міряти на свій аршин. Брати в лещата. Створити зелену вулицю. Влучити в ціль. Намилити шию. Підносити на щит. Під одну гребінку. Залишити поле бою. Видавати на-гора. Не нюхати пороху. Грати першу скрипку. На два фронти. Підвищувати тон. Брати на буксир. Вставляти палки в колеса. Пливти за течією. Прясти тонку. На всіх парах. Розмотати клубок. Кинути якір. Як нитка за голкою. Викинути за борт. Білими нитками шито.
Відповіді: 1) з мови гончарів, 2) крамарів, 3) залізничників, 4) перукарів, 5) шахтарів, 6) музикантів, 7) стельмахів, 8) ткачів, 9) кравців, 10) ковалів, 11) з військової справи, 12) з мови моряків.
2. Допишіть замість крапок число, яке загубилось.
Знаю, як свої . пальців
. п'ятниць на тиждень
За . земель
Сім раз відмір — . раз відріж
Один з сошкою, а . з ложкою
. без палички
На всі . сторони
Зігнувся в . погибелі
Краще . раз побачити, чим . раз почути
Сльози в . ручаї
Один розум добре, а . краще
Не зв'яже . слів
Одна нога тут, . — там
Кований на всі . ноги
Відповіді: 1) п'ять, 2) сім, 3) тридев'ять, 4) один, 5) семеро, 6) нуль, 7) чотири, 8) три, 9) один — сто, 10) три, 11) два, 12) двох, 13) друга, 14) чотири.
3. Фразеологізми в зоопарку.
1) Замість крапок вставте назви тварин.
Злий як . Упертий як . Хитрий як . Полохливий як . Колючий як . Надутий як . Шкідливий як .
Відповіді: тхір, осел, лисиця, заєць, їжак, індик, кіт, ягня, ведмідь, риба, свиня, сорока, вовк, тетеря.
2) Пригадайте ще назви тварин або птахів, які трапляються у фразеологізмах.
Відповіді: працює як віл, ведмежа послуга, крутиться як білка, надувся як сич, крокодилячі сльози, курей восени рахують, курці ніде сісти, як кіт наплакав, живуть як собака з кішкою, треті півні, ходити півнем, ось де собака заритий, лебедина пісня, гидке каченя, вовк в овечій шкурі, нагадати козі смерть, як корова язиком злизала, підколодна змія, мокра курка, козел відпущення, гора народила мишу, робити з мухи слона, де раки зимують, плюватися як верблюд, повертатися як слон, злий мов собака, далеко куцому до зайця.
4. Фразеологізми-синоніми.
Доберіть до кожного слова схожий за значенням фразеологізм з правої колонки.
Стомитись —очі колоти
Втекти —не чути ні рук, ні ніг
Дорікати —надути губи
Червоніти —робити з мухи слона
Ледарювати —тримати язик за зубами
Викривати —дрижаків упіймати
5. Аукціон.
Ведучий називає фразеологізм, учасники гри пригадують схожі за значенням (синонімічні) фразеологізми. Виграє той, хто назве останній фразеологізм.
Відповіді | ||
Байдики бити |
і за холодну воду не братися собак ганяти тинятися з кутка в куток горобцям дулі давати |
горобців лічити походеньки справляти у стелю плювати лежні справляти |
Давати прочухана |
наганяти холоду давати наганяй читати нотацію вправляти мозок |
давати жару милити чуба знімати стружку брати в шори |
Замилювати очі |
напускати туману замазувати очі замовляти зуби обводити навколо пальця |
дим пускати в очі відводити очі водити за ніс у дурні пошити |
їздити верхи |
сісти на голову покласти на лопатки поставити на коліна |
тримати під п'ятою вірьовки сукати узяти гору |
Тримати язик за зубами |
і рота не розкрити ні пари з вуст подавитись язиком як у рот води набрати як занімів як заціпило |
втрачати дар мови ані мур-мур прикусити язика мовчанку справляти як риба |